[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3788: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3790: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3791: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3792: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
www.tolkien.rs/arhiva/ • Pogledaj temu - Valarin

Valarin

Ovde možete mnogo toga naučiti...

Moderatori: Eladan, Aradela

Valarin

Postod Aradela u Pet Nov 21, 2003 7:26 am

Valarin- kao oštrica mača
Takođe poznat kao Valian, ili (Quenya) Valya ili Lambe Valarinwa

Jezik Valara je svakako najstariji od svih jezika Arde, iako Valarima nije bio potreban jezik da bi komunicirali (imali su sposbnost telepatije*) Ali u Ainulindale je napisano “Valari poprimiše oblik i boju” (“...the Valar took to themselves shape and hue") kada su ušli u Eu na početku Vremena. Oni su se otelotvorili, a “...stvaranje jezika je bilo od velikog značaja za otelotvorenje” primetio je Penegolod od Gondolina. ”Po otelotvorenju, Valari su naposletku stvorili jeyik (lambe) za sebe, tokom svog dugog boravka u Ardi.”” ("The making of a lambe [language] is the chief character of an Incarnate," Pengolodh of Gondolin observed. "The Valar, having arrayed them in this manner, would inevitably during their long sojourn in Arda have made a lambe for themselves"WJ:397)). Bez sumnje da se tako i odigralo stvaranje jezika Valara, pošto neke njegove tragove možemo nazreti u jezicima Vilenjaka.

Kada su Eldari došli u Valinor, Valari i Majari su brzo prihvatili Quenyu, i ponekad govorili njome između sebe. Pa, ipak Quenya ni u kom slučaju nije zamenila Valarin, i Valari su ga najčešće koristili tokom svojih ozbiljnih diskusija. "Jezik i glasovi Valara su tako moćni i ozbiljni.” zapisao je Rumil od Tiriona. “a sa druge strane tako brzi i suptilni u svojoj pokretljivosti, tvoreći glasove koji su nama teški da ih podražavamo, a njihove su reči duge i rapidne, kao oštrica mača, kao šuštanje lišća na vetru ili kotrljanje kamenja niz obronke planina.” ("The tongues and voices of the Valar are great and stern," Rúmil of Tirion wrote, "and yet also swift and subtle in movement, making sounds that we find hard to counterfeit; and their words are mostly long and rapid, like the glitter of swords, like the rush of leaves in a great wind or the fall of stones in the mountains.") Uglavnom, Valarin je sadržao mnoge glasove koji su bili strani Vilin-jezicima i bio je pomalo neprijatan za osetljive vilin-uši.

Pa ipak, Quenya je preuzela neke reči iz Valarina, iako su one tokom vremena bile znatno izmenjene da bi se uklopile u fonologiju Visokovilenjačkog. U Silmarilionu se pominju Ezellohar- Zelena humka Dva Drveta i Mahanaskar- Prsten Sudbine. Obe ove reči su prezete iz Valarina Ezellôchâr i Mâchananaškad i potom prilagođene fonologiji Quenye. Imena Valara Manvë, Aulë, Tulkas, Oromë i Ulmo takođe su pozajmljene iz Valarina Mânawenûz, A3ûlêz, Tulukastâz, Arômêz i Ulubôz (or Ullubôz), kao i ime Majara Osea Ošošai, Oššai. Imena Eonwë i Nessa su, iygleda, takođe pozajmljena iz Valarina, iako originalna imena nisu zabeležena.
Ponekad reč u Quenyi pozajmljena iz Valarina ne odgovara po značenju svom ekvivalentu u Valarinu. Tako na pr. u Quenyi reč axan sa značenjem “vladati komandovati” potiče od Valarinskog glagola akašân sa približnim značenjem ”On reče” gde se ovo “On” odnosi na Erua. Vanjari koji su bili bliskiji Valarima od Noldora su prihvatili daleko veći broj reči iz Valarina, na pr. ulban “plavo”. Ali Valari su sami podsticali Vilenjake da prevode reči Valarina na reči svog jezika, pre nego da prihvataju (pozajmljuju) originalne Valarinske reči. I Vilenjaci su tako činili: imena Eru “Jedini- Bog”, Varda “Uzvišena” Melkor “ Onaj koji se uzdiže u moći” i još neka su u potpunosti vilenjačka, ali su takođe i prevodi sa Valarina.

Na misteriozni način, Valarin je uticao i na druge jezike (pored Quenye). Interesantno je primetiti da se reč iz Valarina inioil “ljiljan” pojavljuje u Andunaicu kao inzil “cvet”. Na koji je način ova reč dospela u jezik Numenoreanaca? Preko Vilenjaka koji su posećivali Numenor pre pada sene na kraljevstvo ljudi? Preko Khazdula, ako je Aule ubacio ovu reč u jezik patuljaka koji je sam izmislio? Nema sumnje da je jezik Ljudi bio pod uticajem jezika patuljaka u danima svog stvaranja. Ali ne postoji podatak da je i jedan Valar (ili Majar) ikada pohodio Numenor; a i da jeste, sigurno bi koristio jezik koji bi oni mogli razumeti Andunaic, a ne Valarin.

Po svemu sudeći i jedna reč Sauronovog Mračnog jezika je pozajmljena iz Valarina (vodi poreklo iz njega). Reč nazg “prsten” najverovatnije potiče od reči naškad (ili možda anaškad? izolovanu iz Mâchananaškad). Nije ni čudo, s obzirom da je Sauron bio Majar.

Da li se ikada čisti Valarin čuo izvan Blaženog Kraljevstva? Melijana Maja ga je znala, ali ona nije imala nikakve mogućnosti da ga koristi tokom svog otelotvorenja kao Kraljice Dorijata. Mnogo kasnije, tokom III doba, Istari su znali Valarin, i moguće je da su oni komunicirali njim između sebe*. Kada je Pipin uzeo Palantir od usnulog Gandalafa, zabeleženo je da se čarobnjak pomerio u snu i promrljao nekoliko reči na čudnom jeziku. (LOTR: Dve Kule). Na Valarinu možda?(mada je ovo malo verovatno, jer ne verujem da je Tolkin uopšte pomišljao na jezik Valara dok je pisao Gospodara)

Istorijat Valarina i njegovog nastanka.

U početku, Tolkinova ideja je bila da su iz Valarina potekli svi Vilin-jezici, odnosno da je Primitivni vilenjački nastao kada su Vilenjaci pokušali da podražavaju Oromea (LR:168) Tolkin je kasnije odacio ovu ideju, i prema Silmarilionu, Vilenjaci su izmislili svoj prvobitni jezik mnogo pren nego što su sreli Oromea. Za neko vreme, ceo koncept Valarin kao jezika je bio napušten, čak je Tolkin u jednom svom pismu Rhona-i Beare napisao “Valari nisu imali svoj jezik, jer im je bio bespotreban” (Letters:282). Ali, ubrzo potom, 1960 u svom eseju “Kvendi i Eldari”, Valarin, kao jezik, se vraća na scenu, iako se tada nije razlikovao od vilin-jezika. (WJ; 397-407). Kao takav, Qeunya-riyirani Valarin se pojavio u Silmarilionu: Ezellohar, Máhanaxar.

Postoje indikacije da je Tolkinova inspiracija za Valarin bio vavilonski, neki smatraju da je stil Valarina dosta nalik rečima iz ovog jezika kao što je “Etemenanki” ime vavilonske kule (zigurta). Sa druge strane, zašto bi Tolkin koristio ovaj jezik kao svoju inspiraciju?!? Najverovatnije je tragao za osobenim stilom po kome bi se Valarin razlikovao od vilin-jezika, kao jezik koga su izmislila i kojim su govorila uzvišena bića-bogovi
Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Re: Valarin

Postod Mith 'quessir u Pet Nov 21, 2003 11:21 am

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Postod Aradela u Sub Nov 22, 2003 8:41 am

Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Postod Mith 'quessir u Ned Nov 23, 2003 7:14 pm

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Postod Aradela u Pon Nov 24, 2003 7:52 am

Khazdul je uradjen (by me) ostao je samo uvod da se prevede i obradi. Eno ti recnika u Silmarilionu.

Ako nemas vremena(nemam ga ni ja, ali mi je potrebno mozda malo manje nego tebi), prepusti Sindar meni.
Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Postod Darlya u Pon Nov 24, 2003 3:37 pm

Korisnikov avatar
Darlya
Darlya
 
Postovi: 1359
Pridružio se: Sub Avg 10, 2002 5:40 pm

Postod Mith 'quessir u Pon Nov 24, 2003 7:39 pm

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Postod Aradela u Uto Nov 25, 2003 7:08 am

Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Postod Mith 'quessir u Uto Nov 25, 2003 8:24 pm

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Postod Aradela u Sre Nov 26, 2003 7:13 am

Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Postod Darlya u Sre Nov 26, 2003 8:17 am

Korisnikov avatar
Darlya
Darlya
 
Postovi: 1359
Pridružio se: Sub Avg 10, 2002 5:40 pm

Postod Darlya u Sre Nov 26, 2003 9:12 am

A3ûlêz – značenje je nepoznato, ali od ovog imena potiče ime Aulë.

amanaišal - neuništen

aþar - određeno vreme, festival (preuzeto u Kveniji gde postaje asar, þ > s).

aþâra – određeno, (cf. aþar) U Aþâraigas, ima značenje "određena toplina (toplota)" i odnosi se na Sunce. Aþâraphelûn, verovatno znači "stan,mesto stanovanja", ali korišćeno u istom smislu kao kvenijska reč Arda (značenje ove reči je u potpunosti vilenjačkog porekla koja je najverovatnije nastala pod uticajem Aþâraphelûn). Aþâraphelûn Amanaišal - Neuništena Arda, Aþâraphelûn Dušamanûðân –Uništena Arda

akašân - verovatno znači "On reče", i odnosi se na Erua;od nje potiče kvenijska reč axan "zakon, pravilo, zapovest".

Arômêz - ime Valara poznatog u Kveniji kao Oromë i Sindaru kao Arav. Prema vilenjačkoj etimologiji Oromëznači "duvati u rog" ili "duvač roga", ali originalno valarsko ime jednostavno označava ovog Valara i nema dalje etimologije.

ašata – “kosa”, takođe se kaže i šata.

ayanûz - sveti (kv. reč ainu je preuzeta iz Valarina). U PM, Tolkin je napisao da u Valarinu ayanu- beše "ime duhova koje je Eru prve stvorio". Da li to znači da je ayanu- koren reči, iz čega sledi da je ayanûz nominativ jednine ?

Dâhan-igwiš-telgûn - najverovatnije valarsko ime za Tanikvetil. Kvenijsko ime je delimično prilagođeno, donekle izobličeno, podstrekivano narodnom etimologijom. Tanikvetil može biti prevedeno kao "visoki beli vrh". Još jednostavnije, ali verovatno manje tačno spelovanje je Dahanigwishtilgûn.

delgûmâ - Valarinska reč čije je tačno značenje nepoznato. Međutim ova reč je najverovatnije preuzeta u Kveniji u obliku telumësa značenjem "svod, nebeski svod" Ova reč je potom evoluirala u telluma "svod", i najverovatnije se odnosila na "Vardin svod" nebo iznad Valinora, a možda i na svod Manveove i Vardine palate na Tanikvetilu. Prethodno značenje pominje se u Galadrijelinoj pesmi Namárië: “Vardo tellumar nu luini yassen tintilar i eleni…" "Pod plavim svodovima Varde, gde zvezde podrhtavaju..."

dušamanûðân - pokvarena

Ezellôchâr – Zelena Humka, sadrži valarinsku reč za zeleno koja nije data kao takva, već je preuzeta u vanjarskoj Kveniji kao ezel, ezella . Ova reč je preuzeta u Kveniji kao Ezellohar (verovatno postala Erellohar u dijalektu prognanih Noldora promenom z > r).

Ibrîniðilpathânezel – valarinsko ime za Telperion, etimologija nije data, ali izgleda da u sebi sadrži reč iniðil "cvet" i možda ezel "zeleno" (pogledati iznad Ezellôchâr). David Salo sugeriše na interpretaciju "Srebrn-cvet, zelen-list, što ako je tačno implicira postojanje reči ibri "srebro" (ili "belo"?) i pathân "list".

igas– toplota, vrućina, izdvojena iz Aþâraigas "određena toplina (toplota)"

iniðil – ljiljan ili veliki pojedinačni cvet (od ove reči potiče indil Kvenija i očigledno inzil Anduinik)

mâchanâz, mn. mâchanumâz - Vladari, korišćena za velike (najuzvišenije) Valare, u Kveniji poznate kao Aratari . Valarinska reč je preuzeta u Kveniji kao Máhan množina Máhani.

machallâm – jedno od sedišta Valara u Prstenu Sudbine, od ove potiče Kvenijska reč mahalma - presto

mâchan - najverovatnije znači "vlast, vladarska odluka". Od nje potiče Kvenijska reč Máhan, koja označava jednog (bilo kojeg) od osam vrhovnih Valara, mada je reč Aratar češće koršćena. Ova reč je izolovana iz Mâchananaškad - "Prsten Sudbine", preuzeta u Kveniji kao Máhanaxar ili prevedeno kao Rithil-Anamo.

Mânawenûz - Blagosloveni, Onaj (najbliži) saglasan sa Eruom. U Kveniji preuzeta u skraćenom i prilagođenom obliku Manwë.

mirub - vino, reč izdvojena iz mirubhôzê- (verovatno početak duže reči).U Kveniji miruvórë, miruvor, ime specijalnog vina ili napitka, prevedenog kao medovina u pesmi Namárië u GP, gde se ova reč pominje “yéni ve lintë yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva” “duge godine su prošle kao hitri napici slatke medovine”. Verovatno je reč prvo preuzeta kao *miruvózë, a tek kasnije prešla u miruvórë na noldorskom dijalektu, promenom z > r. Na Vanjaru ostaje *miruvózë što potvrđuje da je "reč preuzeta iz jezika Valara; ime koje su oni dali piću služenom za vreme festivala".

naškad (ili anaškad?) - sastavni deo reči Mâchananaškad sa značenjem "prsten".

Næchærra - originalno valarsko ime koje je u kv. preuzeto u obliku Nahar, Oromeov konj, sa onomatopejskim značenjem rzanja konja.

Ošošai, Oššai - verovatno znači "peniti", preuzeto u Kveniji kao Ossai > Ossë, na sindarskom Yssion, Gaerys.

Phanaikelûth - verovatno znači "sjajno ogledalo", ime dato Mesecu

phelûn – stan, mesto stanovanja, reč izdvojena iz Aþâraphelûn.

rušur – vatra (takođe uruš)

šata - kosa, takođe ašata

šebeth (sic, not **šebeþ) - vazduh

tulukha(n) - žuto, u vanjarskoj Kveniji tulka.

Tulukhastâz (sic - čitaj Tulukhaštâz?) verovatno je nastalo spajanjem reči tulukha(n) "žuto" i (a)šata "kosa", sa značenjem “zlatnokosi” u Kveniji preuzeto u obliku Tulkas.

Tulukhedelgorûs - Valarinsko ime za Laurelin, etimologija nije data, ali reč očigledno predstavlja jedan od oblika reči tulukha(n) "žuto, zlatno"

ulu, ullu – voda. U Ulubôz, Ullubôz.

Ulubôz, Ullubôz - ime koje sadrži u sebi ulu, ullu
"voda", preuzeto u Kveniji u obliku Ulmo sa značenjem "izlivanje"

uruš - vatra (takođe i rušur)



Hvala Aradeli za svu pomoć.
Korisnikov avatar
Darlya
Darlya
 
Postovi: 1359
Pridružio se: Sub Avg 10, 2002 5:40 pm

Postod Mith 'quessir u Sre Nov 26, 2003 12:45 pm

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Postod Darlya u Sre Nov 26, 2003 12:49 pm

Korisnikov avatar
Darlya
Darlya
 
Postovi: 1359
Pridružio se: Sub Avg 10, 2002 5:40 pm

Postod Mith 'quessir u Sre Nov 26, 2003 6:56 pm

Так вперёд за цыганской звездой
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1354
Pridružio se: Ned Mar 02, 2003 6:34 pm
Lokacija: Beograd

Sledeća

Povratak na Predavanje o vilin jezicima

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 1 gost

cron