[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Kontraverzni Džordanov serijal

Moderatori: Storm leader, Drakus, 4th Dimension

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Pon Feb 22, 2010 10:08 pm

skini je odavdje: http://nichevo.chat.ru/
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Uto Feb 23, 2010 3:19 pm

hvala,sad mogu da uklopim celu priču a da ne čekam vaš prevod


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Sub Mar 13, 2010 1:20 pm

Sad sam zavrsio citanje Laguninog prevoda 7 knjige i mogu slobodno reci da OCAJNIJI I GORI prevod do sad u WoT knjigama nisam video.Kad sam probitao Kecuan Umesto Kadsuan i jos par genijalnih imena,smorio sam se zesce.Bolje da su uzeli vas prevod i samo ga Copy,Paste nego sto su ovako upropastili knjigu.Stvarno sam razocaran.


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Pet Mar 19, 2010 8:45 pm

viewtopic.php?f=65&t=21442&p=761227#p761227
nadam se da će vam se tema svideti


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Erin u Čet Mar 25, 2010 11:08 pm

:oops:
Јел' има више икаквог смисла да се ја извињавам, или просто да пошаљем поглавље и јавим се за следеће?
If you follow in footsteps of others, you won't leave any traces.
Slika
Dyu ninte concion ca'lyet ye

All I ever needed to know about life, I learned from WoT.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 337
Pridružio se: Sre Maj 21, 2008 8:14 pm
Lokacija: Bela Kula

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Pet Mar 26, 2010 10:06 pm

Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod zmajuzaklet1993 u Čet Apr 15, 2010 5:03 pm

cini mi se da bi vam dobro dosla neka pomoc,vidim samo 6 prevodioca(iako kako se secam da je erin ko 3 a ne jedan,al nema veze) pa ako moze neko dejfil ili kako vec ide,da mi posalje neki deo da prevedem,da vidimo je l ima neke klasifikacije za prevodjenje,pa ako prodjem,da pokupim ja neko poglavlje
Pogledao sam sad na sajtu i vidim pise laguna vas stize. . .ma to jednostavno nema teorije da se desi opusteno
Ову игрицу мораш да пробаш tales of pirats na top.igg.com(bez www)besplatan download(samo 400megabajta) besplatan register besplatna igra SVE FREE!!!!A mnogo dobro!!!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 101
Pridružio se: Pon Jul 14, 2008 3:57 pm
Lokacija: Kairhijen

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Pet Apr 16, 2010 9:27 pm

Ajd prevedi prva dva pasusa 21. poglavlja, da vidim kakav si.
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Ned Apr 18, 2010 9:30 am

ljudi što nastavljate sa tim kad za mesec dana izlazi lagunin prevod srca zime,dobio sam takve informacije u njihovom klubu čitalaca


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Erin u Pet Maj 21, 2010 5:46 pm

1. Da li mi radimo vise ovo ili ne?

2. Ako "da" da li mogu da dobijem 21. poglavlje? (prevescu ga nekadasnjim tempom, imam malo lufta na poslu)

3. Zasto mi pored 13. poglavlja jos stoji "u izradi"?
If you follow in footsteps of others, you won't leave any traces.
Slika
Dyu ninte concion ca'lyet ye

All I ever needed to know about life, I learned from WoT.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 337
Pridružio se: Sre Maj 21, 2008 8:14 pm
Lokacija: Bela Kula

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Sub Maj 22, 2010 11:14 am

Jesi li završila 13.?
Ako jesi, pošalji mi ga.

Prevodimo pomalo. MOžeš uzeti 21.
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Pon Maj 24, 2010 9:07 pm

Pošto ja vidim da ovde samo zabušavaju,evo nudim se da prevodim ili lektorišem,šta god treba da i ova verzija 9 knjige konačno ugleda svetlost dana


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Uto Jun 01, 2010 9:14 pm

Odaberi poglavlje.
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Storm leader u Uto Jun 01, 2010 10:10 pm

Ako moze poglavlje 31 to mi je najomiljenije a ako ne onda poglavlje 23,samo što ja ne znam kako da napravim poglavlje u ovakvom stilu kakva je knjiga pa mogu poslati prevod word doc.


Slika Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 390
Pridružio se: Ned Dec 27, 2009 6:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Sre Jun 02, 2010 8:15 pm

Uzmi 23-će.
Što se tiče izgleda nema problema za to. Ono što meni treba jeste da se vidi gdje je prelaz sa pogleda na svijet jednog lika na drugi, i gdje su italici. Stvari kao fontovi nisu bitne jer sve to ionako poništim prilikom konverzije.
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

PrethodniSledeća

Povratak na Točak Vremena

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 0 gostiju

cron