[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3788: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3790: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3791: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
[phpBB Debug] PHP Notice: in file /includes/functions.php on line 3792: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3184)
www.tolkien.rs/arhiva/ • Pogledaj temu - Mali recnik Sindar-srpski

Mali recnik Sindar-srpski

Ovde možete mnogo toga naučiti...

Moderatori: Eladan, Aradela

Mali recnik Sindar-srpski

Postod Aradela u Pet Dec 03, 2004 1:10 pm

Sindar

Osobe/ljudi: Edhel "vilenjak" (stariji naziv Eledh), Adan "Smrtan covek" (pl. Edain -), Fíreb "Smrtnik", Nogoth “Patuljak" (takodje Norn, naziv za celu rasu je Naugrim), Nibin-naug "Sitni patuljak", Orch "ork". benn ‘muskarac" (odnosi se i na muz, suprug,m i ta rec je zamenila raniju rec dîr), bess "zena" (odnosi se i na supruga i zamenila je stariju rec dî), dess "mlada zena,devojka", hên "dete", laes "beba", gwenn "devojka". Gwaith “ljudi” hoth "horda"(odnosi se na Orke).

Porodica: herven "muz", herves "supruga" (takodje bess, ali ona ima i sire znacenje “zena"), dîs "mlada", adar "otac" (ada = *”tata"?), naneth "majka" (nana = *"mama"), iôn ili ionn "sin", sell (i iell) "kci", muindor "brat" (poetski tôr), muinthel "sestra" (takodje thêl), gwanunig "blizanac gwador "brat po zakletvi, pobratim" (zenski oblik ove reci je gwathel "posestrima"), gwanur "rodjak rodjaka", herth "domacinstvo"

Zivotinje: lavan “zivotinja”(ne odnosi se na reptile), annabon "slon", aras "jelen", brôg "medved" (takodej megli = "onaj koji jede med, medved"), cabor "zaba", draug ili garaf "vuk" (gaur "vukodlak"), gwilwileth "leptir", half "skoljka", hû "pas", lyg "zmija", lim "riba", lhûg "crv, zmaj" (takodje amlug; limlug "morska zmija"), maew "galeb" ( pl. my^l "galebovi"), nâr "pacov", raw "lav", ry^n "lovacki pas", roch "konj".

Ptice: aew ili fileg "(mala) ptica", alph "labud" (pl. eilph), corch "vrana" (takodje *craban, pl. crebain in LotR1/II ch. 3), cugu "golubica", emlin “zutovoljka", heledir "vodomar", dúlin "slavuj" (takodje i tinúviel), tavor "detlic", thoron "orao", tuilinn "lasta".

Biljke: salch "trava" , salab "lekovita biljka", uil "morska trava", lass "list", golf "grana", loth "cvet", gwaloth "pupoljak, buket cveca", ereg ili êg "trn", aeglos ‘sneznitrn'biljka nalik zukovini ili zutilici,ali krupnija i sa belim cvetovima, alfirin beli cvet znan kao i uilos (nazvan simbelmynë or "Evermind" alfirin i uilos znace "besmrtan" and “ vecitobeo"), athelas "kraljolist", elanor 'suncanazvezda', niphredil "visibaba (to je pravi prevod reci snowdrop)", hwand "gljiva".

Drvece: galadh "drvo”, toss "nisko drvo" (kao sto su : javor, glog,bozikovina,itd.), brethil "bukva", doron "hrast", ereg ili eregdos "holly-tree (jelka?)", lalwen ili lalorn "brest", mallorn malorn, tathar "vrba", thaun (thôn) "bor", tulus "topola".

Metali,supstance,elementi: tinc ili raud "metal", malt (i glaur) "zlato", celeb "srebro", ang "gvozdje", cef "zemlja", nen "voda", naur "plamen,vatra", gwelw "vazduh", sarn "kamen" (kao materijal), gloss "sneg", heleg "led", lith "pesak", ast "prasina", rhaw "meso", sereg ili iâr "krv", hele "staklo", taw "vuna", falf "pena".

Delovi tela: dôl ili dol "glava", hen "oko" (ne mesajte sa hen “dete”), nîf "lice" (takodje thîr), laws "kosa", fîn "dlaka", finn "uvojak,vitica, pletenica", lhewig "uho" (lhaw "usi"), nem "nos", nêl ili neleg "zub", lam ili lam "jezik", fang “brada", iaeth "vrat", lanc "grlo", hûn "srce", ranc "ruka", cam "saka" (camland "dlan"), paur "pesnica", lebed "prst", tâl "stopalo" (naziv za zivotinjsko stopalo je pôd).

Titule i profesije: aran "kralj", rîs "kraljica" (takodje rien, rîn "okrunjena Gospa"), cunn "princ", hîr "lord, Gospodar" ( takodje "lord" znaci brannon), hiril "dama,gospa" (takodje brennil), arphen "plemic", ithron (ili curunir) "carobnjak", condir "gradonacelnik, domoupravitelj(?)", rochben "vitez", ceredir "stvaralac", thavron "majstor, graditelj", orodben "planinar,ali i gorstak", pethron "pripovedac", cennan "grncar".

Hrana: aes "kuvano jelo ili meso", bast "hleb", saw "sok", peich "sirup", glî "med", iau "kukuruz", solch "jestiv koren", miruvor “medovina”, cram kolac sa medom i mlekom, koji se nosio na putovanja, lembas ”putohleb”

Geografski pojmovi: dôr (dor) "zemlja", gardh "oblast ili regija" (takodje i ardh), sad "mesto", rain "granica", parth "polje", pel "ogradjeno polje" (pl. peli), orod "planina" (pl. ered ili eryd), till i rass "vrh", amon "brdo" (pl. emyn), tunn "brdo, breg", dol or dôl "breg", penn "obronak,padina", ambenn "uzbrdo", dadbenn “nizbrdo", talad "padina", cîl "klanac, klisura", ris or ress "klanac", iau "klanac,klisura,tesnac" (ne mesati ovu rec sa kukuruzom), talf "polje", nan "dolina" (ali nann "velika travnata povrsina,stepa"), tum "duboka kotlina, izmedju ili pod brdom", athrad "gaz,plicak", eryn "shuma", taur “velika shuma,prashuma", men "put", ael "jezero" (pl. aelin), lîn "bara,lokva", eithel "izvor", habad "obala", sîr "reka" (u nekim imenima duin: Anduin, Baranduin, Esgalduin), hûb ili hobas "luka" (takodje cirban), gaear (ili gaer) "more", toll "iostrvo".

Strane sveta: Forod "Sever", Harad "Jug", Annûn "Zapad", Amrûn "Istok". Za istok i zapad se jos koriste ui reci rhûn and dûn (cf. Dúnedain "Westmen").

Vreme: gwaew "vetar", alagos "olujni vetar", hîth "magla", mith "izmaglica", faun "oblak", glawar "sunceva svetlost ili zrak", ross "kisa", glagol eil "pada kisa"

Nebeski objekti: Anor "Sunce", Ithil "Mesec" (takodje Rân), cúran "Mesecev srp,mlad mesec", gil "zvezda" (takodje tim, tinw "zvezdica"), poetski êl "zvezda" (pl. elin), elenath "sve zvezde na nebu, mozda Mlecni put(?)". Borgil ime jedne crvene zvezde,mozda Betelgeuse ili Algol. Sazvezdja: Menelvagor = Orion, Cerch iMbelain "Srp Valara" = Velika Kola Remmirath = Plejade, Vlasici, menel “nebo, nebesa”(preuzeta iz Kvenije).

Muzika,pesnistvo, instrumenti, muzicari: glinn "pesma, melodija", glîr "pesma,poema", glaer "recitacija", narn "prica", glagol *gliri- "pevati", glagol gannado ili ganno "svirati na harfi", gannel "harfa", talagand "harfista", glagol nella- "zvoniti", nell "zvono"..

Rat i oruzje: auth "rat", glagol dagro- "boriti se, zaratiti", glagol maetha- "boriti se", glagol degi- "pogubiti, ubiti" (proslo vreme mozda*danc), dangen "pogubljen, ubijen" maethor "ratnik", herth "trupe" (takodje se koristi i za domacinstvu), gweth "vojska,regimenta", coth "neprijatelj", dagor "bitka" (ali dvoboj se kaze maeth), megil ili magol "mac", lang "mac", crist "mac,ostrica", hathel "dugi mac", sigil "bodez", grond "malj", cú i peng "luk", ech "koplje", naith ili aith "shiljak koplja", thôl "shlem".

Arhitektura: adab "zgrada,kuca" (pl. edeb), car ili cardh "kuca", henneth "prozor", annon "velika kapija", fenn "prag", thâm "dvorana", thamas "velika dvorana", panas ili talaf "pod", ram "zid", tobas "gradja za pokrivanje krova(crep?)", telu "visoki krov", rond "zasvodjena dvorana", barad, minas i mindon "kula", ost "tvrdjava", gobel "grad ili selo okruzeni zidinama", caras "grad izgradjen iznad zemlje", othlon "poplocani put", ostrad "ulica" (takodje rath,).

Vreme: lû "vreme,dogadjaj", erin "dan", arad "dan-prepodne i popodne", daw "mrak,noc" (fuin "mrklo doba noci,ponoc"), amrûn "izlazak sunca,zora" aur "jutro", thin "vece", dû "sumrak", tinnu "sumrak(+zvezde)", idhrin “godina", anrand "ciklus,doba".

Godisnja doba: echuir "rano prolece,budjenje”, ethuil *"bujanje,kasno prolece”, laer "leto", iavas "zetva, rana jesen”, firith "opadanje,kasna jesen”, rhîw "zima". Meseci: Narwain "Januar", Nínui "Februar", Gwaeron "Mart", Gwirith "April", Lothron "Maj", Nórui "Jun", Cerveth "Jul", Urui "Avgust", Ivanneth "Septembar", Narbeleth "Octobar", Hithui "Novembar", Girithron "Decembar".

Brojevi: min 1, tad or tâd 2, neled 3 (originalno neledh), canad 4, leben 5, eneg 6, odo or odog 7, toloth 8, neder 9, caer 10.

Boje: baran "smedja,tamno braon" (cf. reka Baranduin), calen "zelena" (takodje laeg), caran "crvena" (takodje coll i narw/naru), crann "rumena", donn "garav", fein "bela" (kao oblaci), gaer "bakrena", elw "svetlo plava", *glân "bela" gloss "snezno bela", luin"plava", malen "zuta", mithren "siva", morn "crna" nim "bela,bleda", rhosc “smedja", thinn "tamno siva".

Pridevi: bein "lep", mell "drag", maer "dobar,koristan" (za predmete), um "zao", *faeg "zao,los", *raeg "pogresan" orchal "visko, ali i superioran,nadmocan", ann "dug", thent "kratak", beleg "velik", ûr "sirok", daer “veliki,ogroman", tithen i pigen "sicushan", parch "suv", mesc "mokar,vlazan", ninn "vitak", tûg "debeo", long "tezak", pant "pun", lost "prazan" (takodje caun), laug "topao,vruc", ring "hladan", feir "desno", heir "”levo", taer "prav", raen "polomljen", sein "nov", brûn "star" (but not changed or worn out), gern "star, istrosen" (odnosi se na predmete), neth "mlad", iaur "star,drevan" (odnosi se na stvari i osobe), ingem "star" (odnosi se na smrtnike), cuin "ziv", gwann "mrtav,ali i otudjen".

Glagoli: car- "praviti,raditi" (pa.t. agor), gar- "imati,drzati", tiri- "gledati,posmatrati", ?glenna- "ici" anglenna- "prici", medi "jesti", mudo- "raditi", teli- "doci" (sadasnje vreme tûl, tôl), ped- "govoriti", anno- "dati".

Predlozi: adel "iza", am "gore", an "za", ab "posle" (kao prefiks), ath- prefiks "preko", athan "iza", dad "dole", dan *"suprotno od", o "iz" (uin "iz"), im "izmedju", na "sa", nef "na ovoj strani", no "ispod" (nui "ispod"), or "iznad", tri "kroz".
Kazes mi da moram da nestanem
Kao cvece koje negujem
Nista od mog imena da ne ostane
Nista slavno da ne postane
Ali jos su mlade baste koje zalivah
Pevace se opet pesme koje pevah.


moj blog http://doktorkabg.blogspot.com/[/color]
Korisnikov avatar
tresnje
tresnje
 
Postovi: 9456
Pridružio se: Sub Jan 12, 2002 11:14 pm
Lokacija: Nan Elmot

Postod Telpareon Kalenae u Čet Dec 09, 2004 9:30 pm

Among the eternal symmetry of stars
Beings dwelt in a realm of light
Below the horizons of hopes and signs
Covered by shelter of shadow and night

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2203
Pridružio se: Ned Dec 29, 2002 10:27 am
Lokacija: Šabac


Povratak na Predavanje o vilin jezicima

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Majestic-12 [Bot] i 1 gost

cron