[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Koje ste čitali i šta biste preporučili

Moderatori: High Duke, rinsvind

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod GreyWolf u Sub Sep 11, 2010 2:17 pm

Pročitao prvi, nekako bih stilom poredio sa Crnom Četom, pitko, jednostavno, duhovito, uzbudljivo, sviđa mi se skroz. Ali, šta je TAČNO bila Geraltova poslednja želja u istoimenoj?
Član
Član
 
Postovi: 2158
Pridružio se: Sub Okt 18, 2003 6:37 pm
Lokacija: BG

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Sub Sep 11, 2010 2:35 pm

Pa . Jebem li ga, dosta je proslo od kako sam citao :?

Edit: Eto toliko o tome. Pomesao sam "Poslednju želju" i "Nešto više" :feler: Geralt je poželeo da
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod alcesta u Sub Sep 11, 2010 2:52 pm

Ja sam uspela vrlo temeljno da ga zaboravim. :) Pitam se kakvog sad ima smisla da čitam drugu, morala bih opet da pročitam prvu...
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod Gorbash u Ned Sep 12, 2010 7:00 pm

Mislim da je fora da se ne zna sta je Geralt zapravo pozeleo... Svugde gde sam video da se prica o tome su samo nagadjanja.
Common sense is not so common.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1203
Pridružio se: Pon Jul 29, 2002 2:41 pm

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Sre Sep 29, 2010 8:28 am

U TRI PIČKE LEPE MATERINE™

Sudbina me pre par dana potera u Varšavu, i ja tamo pitam ljude, lude ljude, metalce i sve ostale ljude dal' iko zna NEKU radnju u kojoj bih MOŽDA mogao da pronađem medaljon. I NIŠTA. NIGDE. Slabo je ko ČUO uopšte za Sapkovskog, a jedino dizanje obrve sam dobio od lika u hostelu koji se zabezeknuo kada je čuo da su naši to prevodili.
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod alcesta u Sre Sep 29, 2010 8:17 pm

Vidi, Poljaci koje sam ja upoznala su se zaprepašćivali što je kod nas prevođen Sjenkjevič i što mi uopšte znamo za njega, a čovek je nobelovac i malo stariji od Sapkovskog. :D Tako da je tvoj slučaj manje-više normalan. :D
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Sre Sep 29, 2010 9:56 pm

Ne vidim medaljon koji zvecka uz tu konstataciju tako da nisam utešen :'(

Zajebavam se, ma šteta je generalno što ONI slabo znaju za njega a pronašao sam brdo dodirnih tačaka između stare Varšave i Vizime, pogotovo u Gnojnoj Gori, Novom Sviatu, raznim uličicama oko glavnog trga itd. Sam narod je u tolikoj meri SLOVENSKI slovenski da se u fizionomiji, jeziku, ponašanju, čak i u nekoj gestikulaciji kapira kako i zašto je čovek gradio likove tako kako ih je gradio. Čak smo bili u jednoj kafani koju drži kreatura potpuno ista mojoj zamisli Zoltana Čiveja, čak je i dovoljno nizak da se može smatrati patuljkom :D

Ili sam ja samo dovoljno geek da sam se istripovao :feler:
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Ned Okt 31, 2010 8:48 pm

Ljudovi, slučajno sam u knjižari Delfi u SKC-u naleteo na "Blood of the Elves", na engleskom je i košta nekih 1200 kinti. Ne znam da li da skupljam ili da se nadam uskrsnuću Duškova pošto svi kažu da je engleski prevod nečitljivo smeće ._.
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod Gorbash u Sre Nov 03, 2010 6:18 pm

Naravno da nije. Procitao sam Blood i ne razlikuje se ni od koje druge knjige koje sam procitao na engleskom.
Common sense is not so common.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1203
Pridružio se: Pon Jul 29, 2002 2:41 pm

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod High Duke u Čet Nov 04, 2010 3:24 pm

Takodje cuo da je prevod na engleski užasan. Nisam se odvažio da proverim.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword

A knight is sworn to valour
His hearth know only virtue
His blade defends the helpless
His might upholds the weak
His words speak only truth
His wrath undoes the wicked
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 3638
Pridružio se: Pet Jul 05, 2002 10:32 am
Lokacija: Beograd

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Čet Nov 04, 2010 5:32 pm

Engleskim prevodom se, bar kako se meni čini, gubi duša i smisao samog načina pisanja, dijaloga, opisa i gradnje likova u svetu koji je u potpunosti zasnovan na slovenskoj mitologiji. Sam prevod, koliko sam ja ono izlistao, nije užasan ali nekako čini celu priču običnom, menja i debilno pojednostavljuje toliko genijalnih kolokacija, izraza i pljuvačina ("Vitez bez ožiljka je golo mudo a ne junak" jednostavno ne može da zvuči dobro na engleskom) karakterističnih za temperament koji nema veze sa zapadnjačkim.

Sad bi neko rekao da to ne mora da znači pošto je npr. igra uspela da uhvati dušu Witchera na pravi način, ali igru su pravili Poljaci, muziku za igru su pravili Poljaci i scenario je adaptiran od strane Poljaka :)
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod Gorbash u Sub Nov 06, 2010 10:31 am

Pa buduci da jako mali broj ljudi (if any) kod nas moze da procita u originalu, stvar je licnog izbora da li ces da citas na srpskom ili engleskom. Ja citam fantasy knjige na engleskom jer em ne mislim da je srpski pogodan za taj tip knjige, em sam imao losa iskustva sa citanjem prevedenih knjiga.
Common sense is not so common.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1203
Pridružio se: Pon Jul 29, 2002 2:41 pm

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod The Forester u Sub Nov 06, 2010 1:58 pm

Takođe, zato i jesam u nedoumici dal da ipak dam šansu engleskom jer znam da još jedan Milan Duškov najverovatnije ne postoji i neće ni postojati :|
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod High Duke u Ned Nov 07, 2010 9:47 pm

Zavisi za koji tip knjige. Fantasy zapadnih autora meni bas ne odgovara na srpskom. Ali ne mogu da zamislim da radije citam jednog Vukodava u engleskom prevodu.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword

A knight is sworn to valour
His hearth know only virtue
His blade defends the helpless
His might upholds the weak
His words speak only truth
His wrath undoes the wicked
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 3638
Pridružio se: Pet Jul 05, 2002 10:32 am
Lokacija: Beograd

 Re: The Witcher saga - Andrzej Sapkowski

Postod alcesta u Uto Nov 09, 2010 9:11 pm

Posle nekoliko promašaja definitivno više ne čitam slovenske pisce bilo kog žanra na zapadnim jezicima. Radije ću sačekati naš prevod. Ali ako je nekome baš mnogo stalo a našeg prevoda nikako nema, mogu da razumem. :)
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

PrethodniSledeća

Povratak na Fantasy knjige

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 4 gostiju

cron