[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Letopisi Tomasa Kovenanta - Stiven Donaldson

Letopisi Tomasa Kovenanta - Stiven Donaldson

Koje ste čitali i šta biste preporučili

Moderatori: High Duke, rinsvind

 

Postod Perrin Aybara u Čet Feb 03, 2005 12:48 am

Ah. pametan narod behu ti Rimljani (a mozda su to jos i Grci rekli): De gustibus et coloribus non disputandum.
Lepo kazes Tomo, Domaja se savrseno uklapa u prevod takav kakav je. Mada, ja bih to sasvim drugacije uradio. Ali, 'De gustibus...'.
Stigao sam do 400-te strane (izdanje Moc knjige) i tada sam malo bacio pogled na Amber koji sam kupio u istoj nabavci kao i Kovenanta. Bacanje pogleda je izgleda bilo lose isplanirano, tako da sam ga zavrsio tek posle par sati i 170 strana. Izgleda da cu morati Kob poglavara Kletnika (stvarno divan prevod naslova Lord Foul's bane; prevesti lord kao poglavar, Foul kao kletnik - izvanredno! Mozda je trebalo cak staviti Nevaljalac, ili Podlac) da zavrsim posle Ambera.
A sada iz postovanja prema svima koji vole ovaj serijal (i prevod, i prevod!!!), prestajem da pisem na ovu temu, osim ako nekoga ne bude zanimalo misljenje suprotne strane.
I na kraju, ne osudjujte me! Ne kazem da je knjiga losa, samo da ima i boljih (i da je ocajno, podvlacim: ocajno, prevedena).
-Who are you?
-A question I've been trying to answer since adolescence. I finally decided I was neither God nor Satan. I was so disapointed I didn't try to narrow it down any further.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1102
Pridružio se: Sub Jan 22, 2005 11:55 am
Lokacija: Beograd

 

Postod Toma u Čet Feb 03, 2005 3:54 am

Oprostices mi na latinskom, isti nisam ucio, ali : "Quidquid latine dictum est, altum viditur", ili tako nesto.

Cuj stari, ja bih stvarno voleo cuti ozbiljno misljenje protivnika serijala, i mene je ovo izmorilo ali mi stvarno nisi pruzio nista ozbiljnije kao protivtezu.

Kob Lorda Loseg (Poganog, Zlog) :D :D
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 221
Pridružio se: Pet Mar 26, 2004 3:58 am
Lokacija: Pansova

 

Postod Merry u Čet Feb 03, 2005 11:19 am

Ovo je, verovatno, jako los trenutak da se ubacujem u diskusiju, al ja, eto, ne mogu da se uzdrzim.

Evo me na pola druge knjige (i tu stojim vec jedno duze vreme); svakako necu da se deklarisem kao protivnik serijala, al nisam bas ni fan. Da se razumemo, meni se Kovenantov lik jako dopada, i moram priznati da... mi nisu jasni ljudi koji kazu da ga ne razumeju. Zavisi valjda od sklopa licnosti ;) On je outcast i povredjen je i ima uzasan gard u odnosu na ljude (opravdan) - sta u tome ima cudno? Da, cesto reaguje jako iracionalno, al;i volela bih da upoznam coveka koji je uvek racionalan. U Kovenantu, IMHO, nemam nista nepoznato - samo poznate nam stvari u vecim razmerama. I, moram priznati da sam se bas dosta identifikovala s njim :) Uvek sam jako gotivila anti-heroje.

Dakle, meni problem uopste nije u Kovemnntu vecu ... ne znam - stilu ili zapletu. Ne mogu nikako tacno da definisem. Sve u svemu, :oops: meni je knjiga dosadna :oops: Evo sad smo upravo krenuli u bitku, i, po svim pravilima bi trebalo da sedim na ivici stolice i cekam ishod, a ja ne mogu ni da se nateram da uzmem da je citam (cituckam Martina po stoti put instead). Prva knjiga me je takodje ubila u pojam, sem mozda zadnje trecine, gde mi je bilo zanimljivo.

Jel imao jos neko problem da se probije kroz knjigu ili se prosto LTK i ja ne klikcemo? (mislim, nije stvar u citanju generlno, cisto da napomenem da ne dodje do zabune. Procitala sam ja i deblje i teze knjige ;)

Jos jedna stvar: za sada mi je belo zlato problematicno. Na nasoj senci zemlji ( :lol: ) ima mnogo ljudi koji ga nose, zasto je bas Kovenant izabran da se transportuje? Cisto me zanima da li ima kasnije obrazlozenja (u knjihama) - ako ima, nemojte mi reci sta je u pitanju, stici cu valjda jednog dana dotle.

EDIT: Prevod ne mogu da komentarisem, nisam ga drzalal u rukama... Ali kada uporedim ovo sto ste navodili i engleske pandane, resenja mi se cine kao jako dobra. A sto se arhaicnosti tice - pa, ni original nije pisan svakodnevnim jezikom, vokabular je nenormalno sirok i uopste nije preterano moderan. Definitivno mislim da treba koristiti reci kao 'at' da bi se prenela ta atmosfera. :)
Captain, you are not married to the entire production line!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 159
Pridružio se: Sub Nov 17, 2001 3:27 am
Lokacija: Buckland

 

Postod Azizam u Čet Feb 03, 2005 1:10 pm

U pohodu na Nespokoj...
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 396
Pridružio se: Uto Sep 28, 2004 12:05 am
Lokacija: polje snova

 

Postod Merry u Čet Feb 03, 2005 1:32 pm

Captain, you are not married to the entire production line!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 159
Pridružio se: Sub Nov 17, 2001 3:27 am
Lokacija: Buckland

 

Postod Thor_offline u Pet Feb 04, 2005 12:16 am

“Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.”
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 91
Pridružio se: Ned Dec 07, 2003 2:05 pm
Lokacija: SM

 

Postod Perrin Aybara u Pet Feb 04, 2005 11:21 pm

To Thor_offline
a.) Pa, ne mora da bude Zemlja (moguca fusnota: Nije iskorisceno u znacenju "planeta Zemlja" vec u znacenju predeo, oblast. U originalu: The Land. - Pametnom dosta), ali je Domaja bas grozno. To je inspirisano beogradskim ulicnim govorom (kobaja, zuraja...). Ako mene pitas za bolje resenje, cak bi moglo da posluzi i ono sto sam naveo u fusnoti - Oblast, mada cu pokusati da smislim nesto pametnije.
b.) To sto sam napisao o umetnosti je posledica jedne frustracije. Uzasno me nervira to sto velika vecina onih koji su najpozvaniji da govore o pitanju knjizevnosti - profesori srpskog, smatraju da je fantastika djubre. Prosto mi dodje da izvadim staru katanu iz ormara i uradim toj bagri nesto stvarno gadno. I kao sto rece moja profesorka srpskog "...i neka dela trivijalne knjizevnosti, kao sto su ljubici, krimici, fantastika..."
1.) Po stoti put: nije potrebno terati me da procitam knjigu jer smatram da je dovoljno kvalitetna da je vredi procitati. A i necu sigurno da pocnem da gledam filmove. Samo sam isticao da ona ima i lose strane. Mada, evo jedne nove misli: posto drugi deo sigurno necu kupiti u prevodu, bas me zanima koliko ce to popraviti opsti utisak o knjizi. Slutim da bi moglo prilicno.
5.) A mozda i prevodilac.

"inace, sto se tog prokletog prevoda tice - znam lika koji je odustao vec na prvoj knjizi zbog Srdosolje Penosleda jednostavno nije mogao da svari takvo ime"

I ja se jezim. Maltene kao kad sam video Goluma u filmu - scena zbog koje vise ne gledam filmove.


I jedno pitanje: pretpostavljam da su Thor_offline i Thor ista osoba?

Povlacim se u mrak do sledeceg pitanja.
-Who are you?
-A question I've been trying to answer since adolescence. I finally decided I was neither God nor Satan. I was so disapointed I didn't try to narrow it down any further.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1102
Pridružio se: Sub Jan 22, 2005 11:55 am
Lokacija: Beograd

 

Postod Toma u Sub Feb 05, 2005 2:58 am

Saltheart Foamfollower - So-Srce Pena-Sledbenik - vrlo jasno

Kako ti bi to tacno preveo ?

Donaldson je tako pisao, mnogima se nije svideo nacin pisanja, ali tako je to bilo `77. kada je EF bila u krizi, ovaj serijal je pisan sa namerom da izvuce stvar, i uspeo je.

Namerno je stvoren anti-heroj, Nevernik, koji ce se kroz celu sagu, na neki nacin, gaditi vecini citalaca, ali on je ono sto je bilo potrebno, ljudima je bilo dosta cistunaca.

Kada skupis heroje svih EF saga i propustis ih kroz prizmu zla dobijas Kovenanta, on je personifikacija losih osobina svih EF heroja.
To je njegova draz, mora se prevazici da bi se shvatila sustina a to je, i uvek ce biti, prica koja drzi celokupnu konstrukciju i koja je u ovom delu prilicno dobra.

Prevod je, mozda cak i na zalost, sjajan.
A, ako hoces poslacu ti spisak pojmova na Engleskom pa proveri i sam.


E, a sada malo obavestenje, izasla je "The Runes of the Earth" prva knjiga serijala “The Last Chronicles of Thomas Covenant” koji ce imati cetiri knjige.
Skinuo sam prvu glavu prologa( sa http://www.stephenrdonaldson.com) od nekih sedam-osam strana.
Skinite pa pogledajte, a usput mozete i videti Donaldsonov nacin pisanja iza prve ruke.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 221
Pridružio se: Pet Mar 26, 2004 3:58 am
Lokacija: Pansova

 

Postod High Duke u Sub Feb 05, 2005 5:03 am

Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword

A knight is sworn to valour
His hearth know only virtue
His blade defends the helpless
His might upholds the weak
His words speak only truth
His wrath undoes the wicked
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 3638
Pridružio se: Pet Jul 05, 2002 10:32 am
Lokacija: Beograd

 

Postod Thor u Ned Feb 06, 2005 1:44 pm

:D .: - entertaining weird and boring people since November '84 - :. :D
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 453
Pridružio se: Čet Jun 21, 2001 2:47 pm
Lokacija: Sirmium

 

Postod Thor u Ned Feb 06, 2005 2:09 pm

[coyote/] ), ali je Domaja bas grozno. To je inspirisano beogradskim ulicnim govorom (kobaja, zuraja...). [/end of coyote]

hehe... koja odvala :D dobro, ako si iz BG-a, mozda stices takav utisak... ali kakvo poredjenje! :D narod Kobaje! lol! :D

ti bas imas neke gadne verbalne konflikte sa profesorkom? :D

pa, kao sto rekoh, jedno je pojedinacni prevod, ali ako se tebi prevod u celini ne svidja, onda bolje citaj na engleskom...
meni je prevod super... cak sam se odusevio nekim slozenicama... a i odusevljava me kako zvuce - Garotin Chestar, Pusto Grobishte, Kamendol...

no, sto se tice imena, kako rece Toma, ona se nisu ni mogla prevesti nekako drugacije...

inace, da Thor_offline je nick sa drugog kompjutera koji sam bio prinudjen da koristim par dana... a i sluzi mi u slucaju reinstalacije sistema, zaboravljanja password-a i tako to....
:D .: - entertaining weird and boring people since November '84 - :. :D
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 453
Pridružio se: Čet Jun 21, 2001 2:47 pm
Lokacija: Sirmium

 

Postod Perrin Aybara u Ned Feb 06, 2005 2:41 pm

-Who are you?
-A question I've been trying to answer since adolescence. I finally decided I was neither God nor Satan. I was so disapointed I didn't try to narrow it down any further.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1102
Pridružio se: Sub Jan 22, 2005 11:55 am
Lokacija: Beograd

 

Postod Toma u Ned Feb 06, 2005 3:58 pm

Prevod je radjen negde `89. - `90., moguce je da je Domaja poteklo iz slenga/zargona, lepa zamisao ali se ne bih u to kladio. Uostalom ima na forumu i strucnijih ljudi za te stvari, mogli bi se konsultovati.

Ma i ja sam otisao malko predaleko sa tim stavom, poenta je da je Kovenant siv uzduz i popreko i kao takav nije bas najpogodniji lik da nosi sest knjiga ali to je piscceva zamisao, i prilicno je dobro sprovedena u delo.
A i opet ti skrecem paznju da nije sve isto u ostalim knjigama, Kovenant evoulira kroz delo, nije uvek takvo djubre :) ali ne ocekuj previse.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 221
Pridružio se: Pet Mar 26, 2004 3:58 am
Lokacija: Pansova

 

Postod Azizam u Ned Feb 06, 2005 5:06 pm

Poslednji put menjao Azizam dana Pon Feb 07, 2005 12:12 am, izmenjena samo jedanput
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 396
Pridružio se: Uto Sep 28, 2004 12:05 am
Lokacija: polje snova

 

Postod Thor u Ned Feb 06, 2005 6:07 pm

upravo tako... mislim da je poredjenje sa zargonskim znacenjem jaako pogresno :D a i jako smesno :D
sve zavisi kako i gde koje slovo naglasavas... ono -"aja" na kraju bi trebalo da bude kratko ( i samim tim da podseca na nekakvu rec ili slozenicu na ruskom ) a ne otegnuto - "Domaaajaaa brate!" :D
:D .: - entertaining weird and boring people since November '84 - :. :D
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 453
Pridružio se: Čet Jun 21, 2001 2:47 pm
Lokacija: Sirmium

PrethodniSledeća

Povratak na Fantasy knjige

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 4 gostiju