[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - NOVE KNJIGE

NOVE KNJIGE

Koje ste čitali i šta biste preporučili

Moderatori: High Duke, rinsvind

 

Postod alcesta u Čet Nov 01, 2007 8:21 pm

What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 

Postod mnb u Čet Nov 01, 2007 8:45 pm

Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod de Hammo u Pet Nov 02, 2007 2:48 am


[envygreen mode]Dobro bre, ovo nije bilo fer. Može jedna slika tog izdanja? Ili bar link ka Amazonu ili tako nečem? Grrrr, zazubice grrrrr... [/envygreenmode]

[/quote]

http://www.houghtonmifflinbooks.com/cat ... ber=693091

mada ja imam izdanje iz 1988, gde su korice u stvari identicne koricama prvog izdanja Hobita.
Autor je Douglas A. Anderson, prilicno dobar baja
Oblique strategy number 56: Balance the consistency principle with the inconsistency principle.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1125
Pridružio se: Čet Okt 17, 2002 10:35 pm
Lokacija: Bgd.

 

Postod mnb u Sub Nov 03, 2007 2:26 am

( Kraci offtopic - jesam li ja jedini kome Lagijunina stranca za knjige u pripremi deluje bledo i isprazno? Da nisu resili da zatvore, stono se kaze, radnju? )
Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod de Hammo u Sub Nov 03, 2007 2:38 am

Oh, wishfull thinking... da upalimo sveću, možda pomogne?
Ali, beh danas u izbi, prodaju se knjige, sliva se šuštava moneta, nema mnogo izgleda za tako što. Samo su verovatno opet razjurili prevodioce, da bi probali sa zamorcima... mali su, malo troše, i ako im menjaš slamu u kavezu, ostaju zdravi i veseli...
Oblique strategy number 56: Balance the consistency principle with the inconsistency principle.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1125
Pridružio se: Čet Okt 17, 2002 10:35 pm
Lokacija: Bgd.

 

Postod Perin u Sub Nov 03, 2007 11:40 am

To ti je ovakav potez: E sad, mi necemo stic' prevest' knjige za sajam, tako da cemo fino ukinut' par dana opciju ''u pripremi'' da nam ne bi rekli da smo shit izdavacka kuca...
Književni prikazi, osvrti, eseji, kritike: http://klub-knjige.blogspot.com/
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1591
Pridružio se: Pon Mar 07, 2005 4:17 pm
Lokacija: Banjaluka

 

Postod mnb u Ned Nov 04, 2007 2:13 am

Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod mnb u Pon Nov 05, 2007 1:50 am

Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod caliburn u Pon Nov 05, 2007 7:38 am

"...i opet će, i opet će,
robovati neće!"


to redL: Moja čarobna gospo od Jantara, za tebe bih ubio i umro, sa osmehom na usnama i srećom u srcu!


Slika
Slika
Slika


Član
Član
 
Postovi: 1922
Pridružio se: Sub Maj 31, 2003 10:42 am
Lokacija: Beograd

 

Postod nightflier u Pon Nov 05, 2007 5:28 pm

@mnb

Imas li ti predstave koliko kostaju prevodi sa ruskog? Recimo, ja bez 5 evra ne bih rekao ni dobar dan. Stoga, sve mi se cini da ce rec biti o prevodu sa engleskog...
http://nightfliersbookspace.blogspot.com
Dread Lord, Father of Victories, Storm rider, Wild Huntsman, aid us now. Dark Goddess, Morrigú of the Crows, Red Hag of Battles, to You I dedicate the harvest of the unplowed field of war, and the blood to be spilled this day on Your earth. Be You both with Your children; and if this is my hour, then know I go most willingly to You.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 490
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 3:06 pm
Lokacija: Under the bough of the First Tree

 

Postod mnb u Pon Nov 05, 2007 5:42 pm

Lasciate ognia speranzza voi ch' entrate, otprilike, ili po naski, ostavite svaku nadu vi koji ulazite ( tekst originala kucan po secanju, teko ne zameriti, sto najverovatnije nije tacan ). Meni je drazae, put u Pakao poplocan je dobrim namerama.

Zbog tih posrednih prevoda desava se da, pocetkom prosloga veka, citave generacije koriste pogresno izgovorena imena, recimo Don Kisote, Sanho Pansa, a o Sekspiru da i ne govorim jer su im bili dostupni prevodi delaa sa nemackog - a meni je omiljeno provuci kamilu kroz iglene usi sto ej pogresan prevod naziva za debeli konopac...

Prevod prevoda... brrr... Kakve su tu mogucnosti otvorene za svakojake pogreske i gluposti...
Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod mnb u Sre Nov 07, 2007 5:40 pm

Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 

Postod alcesta u Sre Nov 07, 2007 6:30 pm

What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 

Postod Shieldmaiden u Čet Nov 08, 2007 12:46 am

Korisnikov avatar
Zla Teta®
Zla Teta®
 
Postovi: 6391
Pridružio se: Sre Jan 23, 2002 8:54 pm

 

Postod nightflier u Pet Nov 09, 2007 10:47 pm

@mnb & Alcesta

Cena prevoda zavisi od nekoliko cinilaca: najpre izdavacke kuce, pa potom prevodioca i na kraju - samog prevoda o kojem je rec. Ne bih da pricam o cenama po kojima kolege rade, tako da cu se drzati samo moje tarife. Naime, mene placaju 2-3 evra po autorkoj kartici (1800 znakova sa razmacima u MS Vordu), opet u zavisnosti od izdavaca. Rec je o prevodima sa engleskog. Znam da je Laguna prevode sa italijanskog placala 5 evra po kartici, ali ne znam kako sada stoje stvari. Naravno, cena rada je veca za strucne tekstove, pa ide i do 10 evra, opet u zavisnosti od jezika.
http://nightfliersbookspace.blogspot.com
Dread Lord, Father of Victories, Storm rider, Wild Huntsman, aid us now. Dark Goddess, Morrigú of the Crows, Red Hag of Battles, to You I dedicate the harvest of the unplowed field of war, and the blood to be spilled this day on Your earth. Be You both with Your children; and if this is my hour, then know I go most willingly to You.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 490
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 3:06 pm
Lokacija: Under the bough of the First Tree

PrethodniSledeća

Povratak na Fantasy knjige

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 3 gostiju

cron