Djox, ma znas kakvi su fanovi. Problem sa nekima od njih sto zele knjizevni prevod na srpskom, ali problem je u tome sto Sendmen nije na knjizevnom engleskom. Novela vrvi od zargonizama, kako se to vec kaze. Obraduj caleta!

Beogradska izdavacka kuca Konras je objavio
Mahagoni hol od Save Stijepovica. Evo sta sam iskopao o ovom, za nase prilike, neobicnom romanu:
"Mahagoni hol je nekonvencionalna i intrigantna knjiga Sava Stijepovića, objavljena kod izdavačke kuće Konras iz Beograda. Stijepović (1970), koji živi i radi u Čačku, dosad je objavio dve zbirke poezije: Antologija univerzalizma (1994) i Dekadenca (1996).
Mahagoni hol je ispripovedan u prvom licu i podeljen je u četiri knjige. Po žanru je najbliži avanturističkom romanu. Epizode Mahagoni hola se kreću od realističkih pustolovina do okultnih, oniričkih sekvenci.
Ovo je knjiga duboko ukorenjena u savremenoj kulturi. Autor sabira iskustva i interesovanja mladog čoveka druge polovine 20. veka. Gotovo na svakoj stranici je omaž nekom bluz ili džez muzičaru, ili citat iz nekog književnog dela.
Sintagma u naslovu Stijepovićeve knjige razotkriva nam svoje značenje u trećem delu romana. Mahagoni hol je u izmaštanoj istoriji plemena Atloka, koji žive ispod zemlje, granica, odnosno prelazno polje ka površini sveta. Na tom mestu je zapisana njihova istorija, ali i zemaljska istorija koja je nekrivotvorena i tačna. Tako, mahagoni hol dobija jedno univerzalno značenje, uvek potpuno aktuelno.
Glavni lik Mahagoni hola Martin Koman je otelotvorenje skepticizma u pogledu ideoloških, nacionalnih i realističkih pitanja. On pripada svuda, celom svetu, a ne pripada nigde. On nije ni dobar ni loš, on je najviše onaj otuđeni potomak poznatog nam suvišnog čoveka. Stijepovićeva priča je izuzetno maštovita, sočna i luckasta, a opčinjenost pikantnim detaljima i šašavim nastranostima junaka Mahagoni hola oduševiće čitaoce", kaže Marija Radulović u svom prikazu.Moracu da napravim mentalnu zabelesku o ovom naslovu, zagrejan sam!

Kad smo vec kod zagrejanosti, HBO-va serija ''True blood'' me je prilicno napalila za delo ''Metamorfoze vampira'' od Marije Sarovic.
Nedavno je u izdanju Instituta za književnost i umetnost objavljena knjiga "Metamorfoze vampira" o motivu vampira u srpskoj, zapadnoj i ruskoj književnosti. Delo je magistarski rad Marije Šarović u kome je autorka izvršila komparativnu analizu motivskog kompleksa vampira u delima Ričarda Metisona, Borislava Pekića, Sergeja Lukjanjenka i Borisa Vijana.
Knjiga se može kupiti u beogradskim knjižarama "Aleksandar Belić" (pored filološkog fakulteta), "Inicijali" (pored zgrade SANU) i "Utopia" (Vojvode Milenka 52).Za sve informacije o novim izdanjima fantastike, sada i u buducnosti, mozete vise saznati na sajtu art-anima.com. Sada cu mnogo redje postovati u Krcmi. Do kurca mi je da dolazim u ovaj, vec odavno, mrtvi forum.
mah mah