[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Kontraverzni Džordanov serijal

Moderatori: Storm leader, Drakus, 4th Dimension

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Erin u Čet Okt 02, 2008 7:09 pm

:bad-words: :$glavomuzid: :$besan: :$besan: :$besan: :frka:
Jel ima jos neko problema da otvori http://www.wotprevod.org ili to samo ja?
If you follow in footsteps of others, you won't leave any traces.
Slika
Dyu ninte concion ca'lyet ye

All I ever needed to know about life, I learned from WoT.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 337
Pridružio se: Sre Maj 21, 2008 8:14 pm
Lokacija: Bela Kula

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Egon Zmaj u Čet Okt 02, 2008 7:41 pm

Ne mogu ni ja, nekad mogu, a nekad ne.
U njemu je svuda rasuta duša,
po celom svetu deca i ljudi,
a grad iznad reka stoji ko kruna,
danju me veže, noću me budi.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1608
Pridružio se: Pet Mar 17, 2006 3:23 pm
Lokacija: Blok45

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Erin u Čet Okt 02, 2008 8:53 pm

Aaaaaaaaah!
Ali ja sam uvek mogla!
Upomoc!!!
If you follow in footsteps of others, you won't leave any traces.
Slika
Dyu ninte concion ca'lyet ye

All I ever needed to know about life, I learned from WoT.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 337
Pridružio se: Sre Maj 21, 2008 8:14 pm
Lokacija: Bela Kula

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod dejfil u Čet Okt 02, 2008 9:03 pm

Ili su mu hakovali ili oduzeli domen (ne znam da li to može), mada postoji mogućnost da se udružio sa nekim a nije podigao sajt do kraja.
Bilo bi dobro da mu pošaljemo PM sa opisom problema, koliko znam on je preko nedelje na faksu gde su mu smanjene mogućnosti internet komunikacije pa možda i nije svestan problema.

Dobio sam poglavlje od Padan Fejna, čim završim šaljem icemanu.
sta je politika?
- to je lepa rec za pokvarene poslove.
- to su ljudi koji cudno pricaju da bi drugi mislili kako su pametni.
- to je kad cike u odelima lazu pred puno sveta a ovi im pljescu.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 118
Pridružio se: Pet Mar 23, 2007 9:14 am
Lokacija: Pančevo

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod nesa69 u Čet Okt 02, 2008 10:42 pm

Kako ja vidim domen mu na "parkingu" obično to bude kad se ne plati.
Član
Član
 
Postovi: 9
Pridružio se: Pet Dec 07, 2007 11:45 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Pet Okt 03, 2008 4:30 pm

Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Erin u Sub Okt 04, 2008 8:57 am

If you follow in footsteps of others, you won't leave any traces.
Slika
Dyu ninte concion ca'lyet ye

All I ever needed to know about life, I learned from WoT.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 337
Pridružio se: Sre Maj 21, 2008 8:14 pm
Lokacija: Bela Kula

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Ned Okt 05, 2008 10:29 am

Sajt ponovo radi. Još od juče uveče.
Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod DRAKUL u Uto Okt 07, 2008 9:51 pm

Forti zasto ne postavis precicu kao sto si uradio za sedmi i osmi deo? Ja sam navikao da precicu trazim na tvojim postovima, a verujem i ostali isto. ::C::
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 52
Pridružio se: Pet Jan 11, 2008 4:34 pm
Lokacija: Zemlja slavnih vitezova

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Fireyn u Sre Okt 08, 2008 6:32 pm

Zhelim vam srecan pocetak prevodjenja 9. knjige tochka vremena, u ime svih nas koji je zheljno ochekujemo.
Nazhalost, celo jutro sam na faxu, a ostatak dana sam na poslu, tako da nisam u mogucnosti da vam se pridruzhim.
Nadam se da ce prevod i ovog puta biti odlichan, kao i u ranijim sluchajevima.
Samo hrabro napred, najbolji ste! :)
Stay low...
Soft, dark and dreamless,
Far beneath my nightmares and loneliness.
I hate me,
For breathing without you
I don`t want to feel anymore for you.
Grieving for you,
I`m not grieving for you,
Nothing real love can`t undo,
And though I may have lost my way,
All paths lead straight to you.
I long to be like you,
lie cold in the ground like you,
There`s room inside for two and I`m not grieving for you,
I`m coming for you
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 32
Pridružio se: Sre Feb 13, 2008 10:32 am
Lokacija: negde izmedju

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod dejfil u Čet Okt 09, 2008 7:42 pm

Uradio sam korekturu 1. poglavlja i prosledio icemanu da to fino dotera.
Prelomio sam i "Stazu" na A5 za knjiški povez (isto kao i pre toga "Krunu") pa ko želi da otštampa i koriči imaće knjigu u obliku džepnih izdanja. (verujte lako je da se uradi u kućnoj izvedbi)
Poslao sam prelom 4. Dimenziji, pa će verovatno staviti na svoj sajt.
sta je politika?
- to je lepa rec za pokvarene poslove.
- to su ljudi koji cudno pricaju da bi drugi mislili kako su pametni.
- to je kad cike u odelima lazu pred puno sveta a ovi im pljescu.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 118
Pridružio se: Pet Mar 23, 2007 9:14 am
Lokacija: Pančevo

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod uprkos u Čet Okt 09, 2008 7:51 pm

Ево и мене.

Узећу четврто поглавље (чини ми се да је слободно).
Али, да вас унапред упозорим, нисам сигуран када ћу моћи да га завршим. Посебно имајући у виду да је мало дуже, а досадније. Важно је да ћу га завршити...

Свако добро,
Упркос

И да, да не заборавим, на страни на којој се налазе преведена поглавља пише Осма књига серијала.
Упркос свему, у пркос свему; самосвест.
Član
Član
 
Postovi: 37
Pridružio se: Pon Feb 12, 2007 2:33 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod iceman u Čet Okt 09, 2008 11:33 pm

Niko nije rezervisao cetvrto poglavlje, slobodno ga uzmi.

Ja prvo poglavlje saljem sutra ili prekosutra.
Član
Član
 
Postovi: 2985
Pridružio se: Sub Jun 05, 2004 11:41 pm

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod 4th Dimension u Pet Okt 10, 2008 7:19 pm

Prevođenje Točka Vremena:
Knjiga 8.: Staza bodeža završeno: http://www.wotprevod.org/zavrsen_p.htm
Srce zime (knjiga 9.) http://www.wotprevod.org/Srce_zime/prevind.htm
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 7003
Pridružio se: Ned Dec 05, 2004 10:40 pm
Lokacija: NR Zemlja Ludih

 Re: Prevođenje 9. knjige Točka Vremena.

Postod Nebojsa u Pet Okt 10, 2008 8:06 pm

Upravo sam poslao prevod drugog poglavlja Oteta Dejfilu. Valjda nisam pogrešio oko naslova. ::T::
Lavlji mac i posveceno koplje, ona koja vidi iza, troje je u ladji a opet onaj mrtav je taj sto zivi. Zemlja podeljena povratkom i Cuvari u ravnotezi sa Slugama. Veliki broj okoncan ali svet sa bitkama jos nije zavrsio, buducnost se klati na ivici seciva!!!





Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 229
Pridružio se: Ned Feb 17, 2008 3:36 pm

PrethodniSledeća

Povratak na Točak Vremena

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 6 gostiju