od Shieldmaiden u Čet Jun 26, 2003 11:44 am
Reshila sam da dam mali prilog vashem odeljku.
Ova tema vec postoji al je zatrpana negde u pricaonici. Imena su bila rastrkana po raznim postovima pa sam ih sad sve sakupila na gomilu radi lakseg snalazenja.
PREVOD NEKIH NASHIH IMENA NA QUENIJU
ADRIANA: znachi tamna, prema tome Morië
ANA: Ervannë, Almië ili Almarë
ANASTAZIJA: na grchkom uskrsla. Amaltuitarë
ANDJELA: Ainuri su ekvivalenti andjela tako da se od rechi Ainu izvodi Aini
ANDRIJA, ANDREJ: od grchkog Andreas. Od andros - chovek. Znachenje bi bilo chovekoliko ili mozda muzevno. Vea - muzevan, odrastao. Prema tome VËON
ANDREA: Vé ili Veasse
ANTONIJE- Lóto, Lótu, Lótion. Zenska varijanta bila bi Lóte, Lóta ili Lótiel
ALEKSANDAR: sastavljeneno od alexein, braniti i aner, andros, chovek, dakle znachi branilac ljudi ili neshto slichno. Kad ovo prevodimo bolje bi bilo koristiti atan nego nér za rech chovek jer se ovo potonje odnosi na mushkarca, dok atan oznachava sve ljude (barem u pochetku, kasnije je korishceno samo ze prijatelje vilovnjaka). Ali, shta bi bilo "branilac"; na queniji? Postoji rech varya- shtititi, a znamo da je no sufiks od. Moguci prevod branitelja bu mogao biti vardo. Visoko vilenjachki ekvivalent Aleksandra bi onda bio ATANVARNO. Druga dobra rech za branitelja bi mogla biti varyar, izvuchena direktno iz varya.
Zenska verzija imena bi mogla biti Atanvarnë (nisam sigurna).
BOJANA: prevela sam kao komandant vojske. Cano je komandant a hossë vojska. Mislila sam da stavim hossë u genitiv (od vojske), pa bi bilo hosso ali onda bi ime zvuchalo prilichno mushki iako bi cano prebacila u zenski rod: canë , jer bi to izgledalo ovako: Canëhosso (hosso mora iza cane po pravilu). Primetlia sam posle na nekim sajtovima da kad prevode imena uopshte ne obracaju paznju na padeze tako da sam odluchila da ostavim Canëhossë.
Medjutim genitiv ide sasvim fino kod mushkog oblika, tako da sam ga ostavila
BOJAN: Canohosso
DANIJEL: znachi bog je moj sudija. Eru je bog a námo sudija, dakle Erunámo
DANIJELA: Erunámë
DAVID: znachenje hebrejskog Dawidh je verovatno voljeni. Od melda (voljen, drag) izvlachimo Meldon.
DIANA: izvdedeno od rechi Bog. Moglo bi bit Erumë ili Eruwen
DINA: znachi odbranjena na sudu ali moze se prevesti kao zenski sudija, Námo "sudija", prema tome Námë, ako gledamo kao "ona kojoj je sudjeno onda je Námnë
DUSHKA, DUSHANKA: Dusha na queniji je fea i to mozemo i ostaviti u tom obliku, dakle FEA
DUBRAVKA: dubrava =polje, livada , moze se prevesti kao Dalfwen
DJORDJE: Onaj koji obradjuje zemlju/zemljoradnik. Od grchkog gaia, ge - zemlja i eregon - rad. Kemen je zemlja ali shta bi bio radnik? Mól znachi rob, ovo je preteshka rech ali mozemo dodati sufiks na rech móta- rad. Sufiks r je korishcen u drugom glagolu koji se zavrshava na -ta (envinyatar, od envinyata). Kad spojimo kemen i mótar dobijamo Kememmótar (nm se asimiluje u mm). To se moze skratiti u KEMMÓTAR. Kememmótare ili Kemmótare je zenski oblik.
FILIP: na grchkom ljubitelj konja, na queniji Roccondil.
IGOR: znam samo skandinavsko znachenje ove rechi, strelac, lukonosac. Quinga, Cú "luk", ohtar, mehtar , ratnik, odatle QUINGOHTAR ili QUINGAMEHTAR ili CÚIMEHTAR
IVAN: od hebrejskog Yochanan - bog je milostiv. Ne moze se tachno prevesti ali na queniji Eru [nŕ] antala znachi Bog je velikodushan/daje. Od toga sastavljamo rech Eruntalion. Mozda moze da se skrati u Eruntalon.
IVANA: Eruntalë
JELENA/HELENA: od grchke rechi sunhev zrak, svetlost. Alca znachi sunchev zrak pa odatle imamo ALCË ili ALCIË
KATARINA: Nepoznatog je porekla ali bi moglo znachiti chista/devichanska. Vende zbachi devica, deva . Moze se prevesti kao Vendea ili Vénea ili Vendie ili Vénie
KRISTINA: od latinskom sledbenica Hristova, hrishcanka, Hrist se prevodi kao Laivino, dakle Laivinë
MARINA: od latinskog 'od mora, morsko'; earin, earina "od mora", odatle Earina ili EARINË
MARIJA: na hebrejskom gorka, sára znachi gorko, dakle Sárë ili Sárië
MATIJA: bozji dar, Eru je bog, anna je dar, prema tome Eruanno ili Erunno
MARKO: verovatno povezano sa Marsom, Carnil je mars odatle moze biti Carnildo ili Carnilmo
MIHAJLO: Ba hebrejskom to je retorichko pitanje- ko je kao bog? Na queniji Man [nŕ] ve Eru? Ovo se moze skratiti u Manveru.
MILA: Melimë ili Meldë
MILENKO: najblize shto sam uspela da nadjem je rech melima shto znachi drag, lako voljen, znachi Melimo . mozda je tacnije ako se stavi u deminutiv – onda je Meliminco
MILICA: moze se graditi dodavanjem deminutiva -ince tako da je Meldincë
NIKOLA: od grchkog Nikolaus, koje je sastavljenoshto od rechi pobeda i ljudi ( ljudi pobednici?). Na queniji ovo bi moglo biti Turelië ali postoji jedan problem. Na visoko vilenjachkom nastavak -ië je zenski rod a ne mushki. Moramo da promenimo nastavak, bash kao shto je colla prebacheno u collo u imenu Sindacollo "sivi plasht". Túrelio bi bio moguci oblik.
PAVLE: od latinskog paulus- mali. Na kveniji postoje rechi titta-mali, sitan i pitya-mali. Imena bi onda mogla biti Titton ili Pityon.
PETAR: od grchkog stena, sar i ond znache stena na queniji. Odatle Sardo ili Ondo
ROBERT: na starogermanskom slava+svetlo. Znachi alcar to jest slava plus calima, svetlo. Alcarcalimo.
SLOBODAN: slobodan chovek. Na queniji mirima znachi slobodno i odatle izvlachimo MIRIMON. Zenski oblik bi bio Mirimë.
SNEZANA: sneg je losse, mogla bi biti Lossë ili Losswen (sneg-devojka). Ako je znacenje bela kao sneg (ala Snowwhite i sedam patuljaka) onda ide losse+losse, to jest Losselos
SONJA: ne znam tachno znachenje ali potiche od rechi san. San se kaze olos, dakle Oloriel
SOFIJA: znachi mudrost, prema tome Nolwë
SRDJAN: najbliza rech je Varno, ne mogu da nadjem slichniji naziv na queniji
UROSH: moglo bi da znaci gospodin; najbliza rech koju sam nashla je arquen, plemic. Tako da je mozda Arquenon ili samo Arquen.
VERA: mozda vórima, voronda , verna. Odatle Vórimë ili Vorondë
VID: Tir
VLADIMIR: sére je mir; -tur je vladar, dakle Séretur
ZORICA, ZORANA: Ára ili Áre ili Amaurea
ZORAN: Áraon
Poslednji put menjao
Shieldmaiden dana Sub Sep 04, 2004 10:01 pm, izmenjena 4 puta