[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765) [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765) [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765) [phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765) www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Trudi Kanavan - Trilogija Crni carobnjak - Carobnjacka gilda
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword
A knight is sworn to valour His hearth know only virtue His blade defends the helpless His might upholds the weak His words speak only truth His wrath undoes the wicked
@VISOKI VOJVODA: Mozes li nam reci na cemu ti sada radis, mislim prevodis li nesto, i za koga - ako mozes da odgovoris, posto znam da Nocni Letac ne voli da najavljuje knjige pre no sto je siguran da ce izaci. A sto se Kanavanove tice, nekako nisam iznenadjen, pa zar nije to trend u fantasy-ju?
Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...
Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Kakav si ti prevodilac kada postavljas post napisan na engleskom. Gdje da kupim knjigu, jer je IPS-u nema? Pa ovo i jeste triologija, ali se na nju nadovezuje jos jedna, pa ce jos jedna itd. Nije sto si nas, ali kada se potrudis (pogledati prvu recenicu) stvarno genijalno odradis posao.
"that the true way to a man's heart is six inches of metal between his ribs"
Nekad znaju biti zanimljive te stvarcice kada su likovi isti, ali je druga prica. Mada to nekad moze biti i mac sa dve ostrice, pa umesto dobre knjige ti napravis D&D kvest.
U njemu je svuda rasuta duša, po celom svetu deca i ljudi, a grad iznad reka stoji ko kruna, danju me veže, noću me budi.
Ali bojim se da ona nema dovoljno maste da odradi jos jednu triologiju, a da se ne zavuce u teski klise. Nije da ne bi voljela da me prijatno iznenadi. Prosto sada je tesko nesto novo smisliti.
"that the true way to a man's heart is six inches of metal between his ribs"
POstavljao je post ne engleskom zato sto je najverovatnije copy/pasteovao promotivni materijal ili nesto sa sajta izvornog izdavaca, na sta bi upucivala prilozena slicica. nemoj uzeti njemu za zlo nesto sto je ovde uobicajena praksa. a izvorno je pisala trilogiju ( kako i Dzordan, martin, Fajst, Bruks, Hobova/Lindholmova, spisak ide u nedogled ) pa kada su sabrali koliko su knjige zaradile - ka ching! - ajde jos malo. Tu je Donaldson bio najiskreniji - pogledati posvetu za jednu od knjiga DRUGIH LETOPISA NEVERNOGA TOME.
Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...
Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Bojim se da nisam toliko nacitana. Sto u nedostatku vremena, sto zbog nedovoljnih mogucnosti. Nasem vojvodi u svakom slucaju odgovara nastavak triologije. Njemu u dzep, nama iz dzepa. Nadam se da se nece naljutiti na mene.
"that the true way to a man's heart is six inches of metal between his ribs"
To Vendi: Probaj u Platou, cini mi se da oni dobiju knjige brze od IPS-a. A ako te ne mrzi, ili zivis blizu, idi do Konjarnika,
Ustanička 125/b, Beograd Radno vreme Ponedeljak-petak 08.00 - 16.00 h subota 08.00 - 15.00 h
Tamo sigurno ima, a znatno manje ces da platis.
Sto se maste tice, nesto se ne brinem za nju, buduci da znam da je vec osmislila dobar deo radnje nove trilogije. A tekst jeste prekopiran sa njenog sajta. Sto se tice prevoda, ni na trenutak mi nije palo na pamet da neko mozda nece razumeti, buduci da ja sam vise ne pravim svesnu razliku izmedju srpskog i engleskog. Ponekad ne mogu ni da se setim na kom jeziku sam procitao neku knjigu.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword
A knight is sworn to valour His hearth know only virtue His blade defends the helpless His might upholds the weak His words speak only truth His wrath undoes the wicked
@VISOKI VOJVODA: Jes i ti nesto ljut na mene, ili nisi procitao pitanje? Cisto me interesuje da bi znali sta da ocekujemo... Hoces li ti prevoditi nastavak Hurogovih avantura?
@VENDY: Za Novi Sad: probaj Merkator ili kako se vec zove, trzni centar, tamo kod one lepe ustakljene zgrade NIS-a: Na spratu se nalazi Alnasamarijeva prodavnica - ovo nisi cula od mene - desi se da i sama radnja na prvom spratu ima njihova i Lagijunina izdanja ( onaj veliki market ) i to po nizim cenama: good hunting iliti srecan lov!
Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...
Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Pretpostavljam da je taj prevod vec zavrsen, pa se sada sredjuje. Ja sam trenutno u zavrsnoj fazi sredjivanja Prestola od zada. Zapravo, vec bih ga zavrsio da nisam otisao u stranjsku zemlju i vratio se mrtav bolestan. U ponedeljak-utorak verovatno nosim prevod u Alnari, pa cu da se raspitam.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword
A knight is sworn to valour His hearth know only virtue His blade defends the helpless His might upholds the weak His words speak only truth His wrath undoes the wicked
Sto se tice knjizare u Novom Sadu, u Merkatoru, da, postoji, ja vec neko vreme tamo pazarim. Alnarijeva izdanja su jeftinija 10 posto, ako imas karticu kluba citalaca. Ima i Laguninih izdanja.