Primio 31. poglavlje od Balefira,
"Drakus je napisao:
Chetvrti, ti reche da raspalim.
20. poglavlje, sedmi red: stoji "bezpotrebno" mora da stoji "bespotrebno". Srpski jezik ne trpi suglasničku grupu ZP."
Sada sam u maloj zabuni, u mojoj korekturi stoji bespotrebno (isto tako i u originalnom tekstu prevodioca, t.j. ja tu nisam ništa dirao

).